Društvo
Sve manji budžeti za otkup i netransparentni konkursi: Izdavači bojkotuju Ministarstvo kulture
Foto: S.Lisac
Zbog sve lošijih uslova konkursa za otkup knjiga, izdavači su doneli odluku - neće učestvovati u ovom postupku i bojkotovaće konkurs Ministarstva kulture. Neke izdavačke kuće idu i dalje - neće učestvovati na međunarodnim sajmovima na kojima nastupe organizuje ministarstvo, niti će dozvoliti da se njihove knjige na njima izlažu. Za sada, bez rekacije onih koji su "okrivljeni".
Sada je, kažu, dosta. Godine „problema pod tepihom“, sve manji budžeti za otkup, netransparentni konkursi, od nedavno i zahtev da su knjige štampane isključivo na ćirilici.
Zbog, za njih, najgorih do sada uslova konkursa – izdavači su, prvi put, odlučili da bojkotuju ministarstvo.
„Više ne želimo da učestvujemo u stvaranju privida normalnosti u funkcionisanju Ministarstva kulture, u odnosu prema izdavaštvu, a pre svega prema bibilotekama i čitaocima u Srbiji – što se nas tiče je bilo dosta“, navodi Dejan Papić, vlasnik i direktor izdavačke kuće Laguna.
„Ne želimo da živimo u Ćacilendu. Ne želimo da statiramo u društvu i svojoj profesiji i dajemo neku vrstu lažnog prikaza“, kaže direktor izdavačke kuće Klio Zoran Hamović
Briga za knjigu je investiranje u društvo, ali čini im, kažu izdavači, da nemaju sagovornika sa druge strane.
„Bojim se da je vreme za razgovore prošlo, jednostavno konkurs je tu, uslovi su dati, ne verujem da će se ista menjati“, navodi Papić.
„Ovo je zaista jedan oblik političkog protesta, jer ne želimo da dopustimo da se naše društvo i dalje urušava“, dodaje Hamović.
Politika ministarstva kada je otkup knjiga u pitanju pogađa sve, ali najmanje će trpeti izdavači, a najviše – biblioteke i čitaoci, smatra Dejan Papić, iz izdavačke kuće Laguna.
„Čitaoci ne zaslužuju takav odnos Ministarstva kulture, izdavači ne zaslužuju takav odnos. Bojim se da je ta šteta nenadoknadiva, jer retroaktivno se nece otkupljivati knjige za ovaj period gde je učinjena ovakva nepravda srpskim čitaocima“, navodi Papić.
Na sreću, ili na žalost, kažu izdavači – odnos Ministarstva kulture nikada nije bio presudan za njihovu sudbinu. Najavljuju da će nastaviti da se bore za branšu i za čitaoce i podsećaju na ozbiljne rezultate izdavaštva u Srbiji.
Poručuju i da neće zaboraviti svoje kolege – bibliotekare, i da će pokušati da nađu alternativne načine saradnje sa njima, kako bi čitaocima obezbedili pristup knjigama.
„Tu smo gde smo, nastavicemo saradnju sa bibliotekama, to su naše kolege, naši partneri i želimo da im pomognemo koliko je u domenu naše mogućnosti“, kaže Papić.
Više desetina izdavača stalo je do sada iza odluke o bojkotu Ministarstva – male kuće, nezavisne, kao i više velikih izdavača u Srbiji. Za sada, ministarstvo ni reči, ni slova – na ćirilici ili latinici.
Bibliotekar
28.3.2025. 11:48
Da li je iko od onih koji su donosili ovu odluku (odluku Ministarstva o otkupu knjiga štampanih iskjljučivo na ćirilici) razmišljao o, npr. bibliotekama u gradovima u kojima žive nacinalne manjine, pa da bi, da bi se popunio fond potreban za mađarsku nacionalnu manjinu npr, trebalo pisati knjige na mađarskom jeziku na ćirilici, ili tako neku "genijalnu" ideju sprovesti? Biblioteke su po zakonu dužne da nabavljaju građu za SVE stanovnike naše države, tako da je ova odluka Ministarstva u direktnoj suprotnosti za zakonima koji se bave pravima građana i dostupnosti materijala i informacija u javnim ustanovama. Apsolutno sam za popularizaicju i očuvanje ćirilice, ali ovakve odluke u tome sigurno ne pomažu. Naprotiv. Treba da se zamisle nadležni ako ih i najveće izdavačke kuće, kao što su Laguna i Vulkan bojkotuju, šta i kako rade.