BBC News

'Otišao je po hranu i nije se vratio': Priče o ubijenima u Gazi

A composite image of Abdullah Jendeia, Ahmed Alhasant and Mohamed Kullab

A composite image of Abdullah Jendeia, Ahmed Alhasant and Mohamed Kullab

Dok humanitarne agencije upozoravaju na masovnu glad, BBC je razgovarao sa rođacima nekih od ubijenih poslednjih dana.

Mladi Abdula Džendeja gleda sa osmehom u kameru
Porodična arhiva
Abdula Džendeja je ubijen dok je tražio hranu

Tinejdžer koji je krenuo da traži hranu i muškarac koji je mesecima bio neuhranjen se među onima koji su protekle nedelje izgubili život u Pojasu Gaze.

Ministarstvo zdravlja u Gazi kojim upravlja Hamas zabeležilo je 24. jula dva nova smrtna slučaja zbog neuhranjenoti u poslednja 24 sata, a humanitarne organizacije su upozorile da izraelska opsada Gaze uzrokuje širenje „masovne gladi" u svim delovima Gaze.

Ove tvrdnje je odbacio portparol izraelske vlade i okrivio je Hamas za izazivanje nestašice hrane i prisvajanje humanitarne pomoći.

Dok Ujedinjene nacije (UN) upozoravaju da se humanitarna situacija u Gazi „ubrzano" pogoršava, a Svetska zdravstvena organizacija (SZO) navodi da je najmanje 10 odsto stanovništva Gaze teško neuhranjeno, BBC je razgovarao sa ljudima u Gazi koji su protekle nedelje izgubili njihove voljene.

Abdula Džendeja, 19 godina

Devetnaestogodišnji Abdula Omar Džendeja ubijen je 20. jula, dok je bio u potrazi za hranom, kaže njegova sestra Nadrin.

Boravili su u oštećenoj kući njihove majke u naselju al-Sabri, u centralnom delu Gaze.

„Bio je nestrpljiv da tog dana izađe i donese nešto hrane", kaže Nadrin.

„Rekla sam mu: 'Pojedi malo sočiva što nam je ostalo', ali me nije poslušao".

Kaže da je oko 16 sati Abdula napustio kuću i krenuo peške više od pet kilometara na sever, do kamiona sa humanitarnom pomoći koji dolazi jednom nedeljno, u nadi da će doneti nekoliko kilograma brašna za porodicu.

Sa njim su otišla dva njegova brata i nekoliko članova šire porodice.

Te noći oko 23 sata, jedan od braće, Mahmud, pozvao je Nadrin da je obavesti da su izraelski vojnici iznenada otvorili vatru na njih dok su čekali pored kamiona sa humanitoranom pomoći.

Napad se dogodio u koridoru Necarimu, vojnoj zoni koja odvaja severni od južnog dela Pojasa Gaze.

Mahmud je rekao Nadrin da je Abdula poginuo, a da su on i drugi brat povređeni.

„Bilo je divno biti u njegovom društvu, bio je dobrodušan i zabavan", Nadrin se priseća zajedničkih popodnevnih šetnji sa bratom na plaži u Gazi dok su bili mlađi.

„Voleo je fudbal i sport".

Dodaje da je Abdula pomagao lokalnim prodavcima da nose voće a i povrće i da je „sanjao da pokrene novi posao posle rata".

U odgovoru na upit o ovom slučaju,izraelska vojska je saopštila da rade na razbijanju vojnih kapaciteta Hamasa i da su preduzete izvodljive mere predostrožnosti da bi se ublažile posledice po civile.

Rekli su i da bi „mogli da pruže precizniji odgovor na upit ako biste mogli da nam dostavite koordinate" mesta gde se incident dogodio.

Civilna zaštita u Gazi, kojom upravlja Hamas, saopštila je da je tog dana izraelska vojska ubila ukupno 93 i ranila desetine ljudi širom Gaze, uglavnom u blizini punktova za humanitarnu pomoć.

Govoreći o jednom konkretnom incidentu na severu Gaze, izraelska vojska je saopštila da su vojnici ispalili hice upozorenja ka okupljenim ljudima „kako bi otklonili neposrednu pretnju", ali je osporila broj žrtava.

Sela Mahmud, osam godina

Devojčica gleda u kameru sa vezanom kosom i smeši se
Porodična arhiva
Sela Mahmud je boravila sa majkom i braćom i sestrama u kampu za raseljene Palestince

Osmogodišnja Sela Mahmud ubijena je u ranim jutarnjim satima u utorak, kaže njena majka Alaa Šehada.

Devojčica je boravila u kampu za raseljena lica u Al-Šatiju na severu Gaze sa majkom, dve starije sestre, stare 14 i 13 godina, i bratom od šest godina.

U ponedeljak uveče, kaže Alaa, ona i njena trinaestogodišnja ćerka su krenule ka punktu za pomoć Zikimu, udaljenom nekoliko kilometara, da bi nabavile hranu, ostavljajući ostalu decu kod kuće.

Ali oko 1:45 čula je zvuk, za koji je mislila da je granatiranje u daljini, i odmah se uplašila najgoreg.

„Osetila sam udarac u srcu. Moja intuicija kao majke mi je rekla da je ovaj udarac stigao do moje dece.“

Uz pomoć stranaca, Alaa je uspela da pozove svoju stariju ćerku u kampu, koja je potvrdila da su pogođeni i da je Sela ubijena.

„Srce mi je bilo slomljeno“, kaže Alaa.

Drugo dvoje dece je preživelo, ali su teško povređeni i nalazi se u bolnici Al-Šifa u Gazi, kaže ona.

Alaa kaže da je Sela, koja je bila očajnički gladna poslednjih dana, volela da provodi vreme pored mora.

Njene poslednje reči majci bile su: „Želim da pojedem celu činiju sočiva dok se ne najedem.“

Izraelske odbrambene snage su saopštile da bez dobijanja koordinata ne mogu da komentarišu incident.

Navode da preduzimaju „izvodljive mere predostrožnosti kako bi ublažile štetu po civile“.

Ahmed Alhasant, 41 godina

Ahmed je voleo fudbal i postavljao je satelitske antene
Porodična arhiva
Ahmed je voleo fudbal i postavljao je satelitske antene

Ahmed Alhasant je preminuo u utorak, 22. jula.

Njegov brat Jehija Alhasanat kaže da je Ahmeda „ubila neuhranjenost - iz dana u dan mu je bilo sve gore".

Jehija dodaje da je Ahmedovo zdravstveno stanje počelo da se pogoršava nakon što je Izrael u martu blokirao dostavu humanitarne pomoći Gazi.

Iako Izrael od maja dozvoljava ulazak izvesne količine pomoći u Gazu, humanitarne organizacije upozoravaju da to nije ni približno dovoljno.

Ahmed, koji je bio i dijabetičar, tri meseca nije imao pristup dovoljnoj količini hrane ni vode, i preživljavao je na komadićima hleba i povremeno na konzerviranoj hrani, kaže Jehija.

Zbog toga je mnogo oslabio, sa 80 na svega 35 kilograma, a zdravstveno stanje mu se naglo pogoršalo, kaže on.

„Govorio je nerazgovetno i ponekad smo ga jedva razumeli", dodaje Jehija.

Ahmedov rođak Refat Alhasant kaže da su ga odveli u bolnicu, ali da su im lekari rekli: „Njemu je potrebna hrana, a ne lekovi.

„I onda smo ga vratili kući".

Jehija kaže da je Ahmed, koji je radio na postavljanju satelitskih antena i bio veliki ljubitelj fudbala, „umro mirno" u njegovom domu u gradu Deir al-Balahu, u centralnom delu Gaze.

„Imao je snažan karakter i bio je jedan od najljubaznijih ljudi koje možete sresti", dodaje Jehija.

Pogledajte video: Glad ubija u Gazi - 'Nahranite našu decu kao što biste vašu'

Mohamed Kulab, 29 godina

Mladi Muhamed Kulab pravi selfi na obali
Porodična arhiva
Zet Muhameda Kulaba kaže da je bio „pun života"

Muhamed Kulab, star 29 godina, poginuo je u vazdušnom napadu 22. jula, prema svedočenju njegovog zeta.

Amar Ragaida kaže da je Mohamed odmarao u njegovom šatoru u kampu za raseljene Palestince u četvrti al-Kadesiji u zapadnom delu grada Kan Junisa, na jugu Gaze, kada je to područje bombardovano između 17 i 18 sati po lokalnom vremenu.

„Bio je sam.

„O njegovoj smrti smo saznali tek nekoliko sati nakon bombardovanja kada su neki ljudi pozvali njegovu sestru i obavestili je da je poginuo", kaže Amar.

Dodaje da je poslednji put razgovarao sa Muhamedom dan pre njegove smrti - sreli su se dok su obojica tražila humanitarnu pomoć.

„Rekao mi je: 'Nemoj ti da ideš pokušaću da ti nabavim malo brašna.

„Sledećeg dana je bio mrtav“.

Amar kaže da Muhamed ima sestru i mlađeg brata koji su potpuno zavisili od njegove pomoći.

„Kulab je bio učtiv mladić, pun života.

„Nije se upuštao u nepotrebne probleme i svi su ga voleli", kaže Amar.

Na upit o ovom događaju, izraelska vojska je dala sličan odgovor kao i u slučaju Abdulaha, navodeći da je preduzela „izvodljive mere predostrožnosti da bi se ublažile posledice po civile", i da su joj potrebne koordinate mesta gde je poginuo da bi njegov slučaj mogla podrobnije da istraži.

Mohanad Kafina, 22 godine

Mladić u kačketu, nasmejan, gleda u kameru
Porodična arhiva
Mohanad Kafina je bio strastveni zaljubljenik u tehnologiju, softver i internet i nadao se da će jednog dana otputovati u inostranstvo zbog boljeg života, rekao je njegov ujak

U ranim jutarnjim satima 20. jula, Mohanad Kafina je krenuo iz svoje kuće u naselju Šeik Radvan u gradu Gazi sa ujakom Nasimom da potraži hranu.

Nikada nije vratio.

Ranije tog jutra, Mohanad je rekao Nasimu da „želi šolju slatkog čaja“.

Dok su razgovarali, Nasim kaže da su videli prazan kamion na putu da se dopuni zalihama, pa su odlučili da krenu ka punktu za pomoć u Zikimu i sačekaju da se vrati.

Ali kaže da je, kada su stigli, bilo gužve i pucnjave.

Nasim je otišao kući misleći da će Mohanad biti tamo - ali nije bio.

Kaže da je porodica pretražila lokalne bolnice i konačno pronašla Mohanadovo telo u lokalnoj klinici u Šeik Radvanu, zajedno sa desetinama drugih koji nisu identifikovani.

Nasim kaže da je njegov nećak upucan u glavu.

„Umro je sam, gladan i očajan da dođe do pomoći, kao i svi u Gazi danas“, kaže Nasim.

On objašnjava da mu je Mohanad bio kao sin, rekavši da su „svuda išli zajedno i nikada nisu krili tajne jedno od drugog“.

„Moja sećanja na Mohanada ne mogu se napisati svim perima na ovom svetu. Nijedan dan nije prošao bez sećanja koje smo delili zajedno. Slomljeno mi je srce.“

Mohanad je bio strastveni zagovornik tehnologije, softvera i interneta i nadao se da će jednog dana otputovati u inostranstvo zbog boljeg života, kaže Nasim.

Izraelska vojska je saopštila da ne može da komentariše incident bez dobijanja konkretnih koordinata za lokaciju gde je Mohanad ubijen.

Kaže da poštuje međunarodno pravo i preduzima „izvodljive mere predostrožnosti“ kako bi ublažila štetu po civile.

Pogledajte: Snimak koji opisuje stanje u Gazi - neopisiva sreća zbog vreće brašna

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]