Kultura

„Čikago“ i „Troja“ na sceni Centra za kulturu u Požarevcu

Milica Mihajlović/privatna arhiva

Milica Mihajlović/privatna arhiva

U Centru za kulturu odigraće se mjuzikl &#8222;Čikago&#8220;Pozorišta na Terazijama iz Beograda, a omladinska scena amaterskog p<span class="x193iq5w xeuugli x13faqbe x1vvkbs x1xmvt09 x6prxxf xvq8zen xo1l8bm xzsf02u">ozorišta &#8222;Milivoje Živanović&#8220; Centra za kulturu Požarevac izvešće predstavu &#8222;Luda Troja u stotinu boja&#8220;.</span>

„Čikago“ je jedan od najpopularnijih brodvejskih mjuzikala u kome se prepliću strast, požuda, spletke, ubistva, šou bizsnis i potkupljive sudije i advokati. Ovaj visokokvalitetni brodvejski hit kroz mnoštvo muzičkih hitova poput “Sav taj džez”, i niza ekspresivnih i visokokvalitetnih koreografskih numera, na satiričan način govori o Americi iz vremena burnih dvadesetih godina prošlog veka.

Priča počinje kada neostvarena muzička glumica i pevačica Roksi Hart, koja sanja o uspehu na čikaškim pozornicama, ubija svog ljubavnika. U zatvoru sreće svog idola, slavnu Velmu Keli. Njih dve ne prezaju ni od čega da bi stigle do cilja u čemu im pomaže izrazito kurumpirani advokat Bili Flin.

Mjuzikl „Čikago“ biće izveden u četvrtak, 17. novembra u Velikoj sali Centra za kulturu Požarevac. Početak je u 20 sati.

Centar za kulturu

 

Peto izvođenje predstave „Luda Troja u stotinu boja“ omladinske scene, uz pomoć starijih glumaca amaterskog pozorišta  „Milivoje Živanović“ odigraće se dan kasnije, odnosno u petak, 18. novembra u 20h. Predstava je namenjena za sve uzraste,  za decu i odrasle.

Gledaoci će saznati šta se zgodi kada kralju Menelaju ukrade ženu lepi Paris? Hoće li uspeti da je vrati? Da li mu je dovoljna pomoć njegovog brata Agamemnona, potomka slavnijeh junaka sa crnogorskijeh brda, Odiseja koji se konstantno pravi lud i hoće da ide kući, u dolinu Velike Morave, odakle potiče, da li će silna Spartanska vojska uspeti u nameri da povrate Helenu? Hoće li nejaka Troja izdržati? Da li je čitava zbrka neslana šala bogova sa Olimpa?
 

Adaptaciju i režiju radila je Tijana Bajić, koja je uoči premijere ove predstave, izvedene početkom godine, za Boom 93 rekla da je predstava rađena po tekstu veoma popularnog američkog pisca D. M. Larsona, koji do sada nije izvođen na srpskoj sceni.

„To mi je preporučio Nebojša Romčević, jer sam se našla sa njim kad sam dobila poziv koji sam čekala. Kad sam pitala profesora šta da odaberem, onda mi je on davao neke savete i ideje, ali je u jednom trenutku rekao: “Znam koji je tekst za tebe: The Hysterical History of the Trojan War!“ To je stavljeno da mogu svi dramu da skinu, svi mogu da je koriste zato što je oslobođena autorskih prava. Mi smo to preveli i potpuno posrbili. Dali smo domaći šmek stranom proizvodu“, rekla je tada Bajić u emisiji Supermarket kulture.

Više o tome možete pročitati na LINKU.