BBC News

Studentski pohod ka Kragujevcu: Treći dan pešačenja iz Beograda i Niša

Studenti novosadskih i beogradskih fakulteta nastavili su protesteno pešačenje ka Kragujevcu iz Beograda, a iz Niša njihove kolege. Na putu i grupe studenata iz Novog Sada i Beograda na biciklima.

Studenti iz Niša stigli u Paraćin
Južne vesti
Studenti iz Niša stigli su u Paraćin

Studenti iz Beograda, Novog Sada i Niša, treći dan pešače ka Kragujevcu kao još jedan vid pritiska na vlast da ispuni njihove zahteve.

Cilj novog studentskog pohoda - obe grupa čeka otprilike ista razdaljina od oko 150 kilometara - jeste da do subote stignu u Kragujevac i učestvuju u protestu „Sretnimo se na Sretenje" 15. februara.

Studenti beogradskih i novosadskih fakulteta, kao i niški do sada su prepešačili više od pola puta.

Beogradski i novosadski studenti su prespavali u Aranđelovcu, prigradskoj opštini, a Nišlije u Ćićevcu.

Do Kragujevca pešače i studenti iz Kraljeva, Čačka i Novog Pazara.

Studenti iz Kraljeva i Čačka su se 13. februara u rano popodne susreli na pola puta u selu Mrčajevci.

Iz Novog Sada i Beograda ka Kragujevcu su krenule i dve grupe studenata na biciklima.

Sve grupe studenata koje pešače ili dolaze biciklima, planiraju da u Kragujevac stignu 14. februara uveče.

Studenti skoro tri meseca blokiraju fakultete i organizuju razne proteste, tražeći utvrđivanje odgovornosti za pad nadstrešnice na nedavno rekonstruisanoj železničkoj stanici u Novom Sadu kada je poginulo 15 ljudi, a dvoje teško povređeno.

studentski protest u kragujevcu
BBC
Mapa najavljenog studentskog protesta u Kragujevcu 15. februara

Posle nekoliko meseci masovnih protesta širom Srbije, glavno republičko tužilaštvo povuklo je potez koji bi mogao da dovede do utvrđivanja istine o pogibiji 15 ljudi u rušenju nadstrešnice novosadske stanice 1. novembra.

Od pada nadstrešnice, na protestima studenata, ali i drugih ljudi koji ih podržavaju, ukazuje se da je korupcija u infrastrukturnim projektima, a posebno u rekonstrukciji novosadske stanice, dovela do tragedije kada je poginulo 15 ljudi, a dvoje teško povređeno.

Glavno tužilaštvo je 12. februara saopštilo da je deo istrage o padu nadstrešnice preneto na Tužilaštvo za organizovani kriminal.

Više o tome pročitajte OVDE.

studenti, studenti pešače
Fonet
Kolona niških studenata na putu od Ćićevca
studenti, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Studenti koji pešače iz Beograda na ulasku u Aranđelovac
studenti, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Studenti koji pešače iz Beograda prespavali su u Aranđelovcu posle drugog dana pohoda
studenti, studentsko pešačenje
REUTERS/Marko Djurica
Bio im je obezbeđen smeštaj u sportskoj hali, a meštani su im pripremili hranu

Plan studentskog pešačenja od Beograda i Niša do Kragujevca

mapa, studentski protest, studenti pešače do Kragujevca
BBC
Mapa puta beogradskih i novosadskih studenata do Kragujevca
mapa, studenti iz niša
BBC
Mapa pohoda niških studenata do Kragujevca

Studenti koji pešače iz Niša stigli su u Paraćin, grada udaljenog oko 20 kilometara od Ćićevca, odakle su krenuli rano jutros.

Tamo su odali 15-minutni pomen žrtvama novosadske tragedije.

Ostalo im je još oko 30 kilometara do Jagodine, gde će prespavati pred poslednju etapu do Kragujevca.

Studenti beogradskih i novosadskih fakulteta su 13. februara oko 14:30 stigli do Topole, mesta udaljenog oko 40 kilometara od Kragujevca.

Posle odmora, planiraju da nastave pešačenje do mesta Čumić, gde će prespavati, a onda im u petak ostaje još 20-ak kilometara do cilja.

Po ulasku u Topolu uzvikivali su: 'Ustanak, ustanak'.

Topola je istorijski važno mesto u istoriji Srbije.

Tamo je 14. februara 1804. godine podignut Prvi srpski ustanak protiv turske vlasti.

studenti, studentsko pešačenje, studentski protest
BBC/Kristina Kljajić
Grupa studenata iz Beograda i Novog Sada u Topoli
studenti, studentski protest, studentsko pešačenje
BBC/Kristina Kljajić
Grupa studenata iz Beograda i Novog Sada po ulasku u Topolu

Iz Novog Sada i iz Beograda ka Kragujevcu su krenule dve grupe studenata - na biciklima.

Novosadska grupa je krenula 12. februara i čeka je put od 240 kilometara.

Grupa studenata beogradskih fakulteta je 30. januara pošla u dvodnevni pešački pohod dug oko 80 kilometara do Novog Sada kako bi se priključila akciji blokade mostova povodom tri meseca od urušavanja nadstrešnice.

studenti biciklisti
Fonet
Iz Beograda je ka Kragujevcu 13. februara krenula grupa studenata na biciklima

Grupa studenata zauzela Studentski kulturni centar u Beogradu

studentski kulturni centar, skc
Fonet
Grupa studenata je 12. februara uveče zauzela SKC

Grupa studenata samoorganizovala se i ušla u Studentski kulturni centar (SKC) u Beogradu 12. februara uveče.

Studenti su saopštili da su „studentski centri otuđeni od univerziteta" i da ima „mnogo neregularnosti u radu upravnih odbora ovih ustanova", prenela je TV Nova.

U SKC se sada može ući samo uz pokazivanje studentskog indeksa.

Zgrada SKC-a u Beogradu izgrađena je 1895. godine, po želji Aleksandra Prvog Obrenovića.

Do Prvog svetskog rata zgrada SKC-a bila je poznata kao Oficirski dom, gde su se održavali oficirski balovi, prijemi i zabave.

Posle Drugog svetskog rata zgrada je renovirana i ubrzo pretvorena u zgradu Uprave državne bezbednosti (UDBA).

Posle studentskih protesta, 1968. godine zgrada je predata Beogradskom univerzitetu.

Posle renoviranja, SKC je pušten u rad na Dan studenata 1971. godine.

U ovoj zgradi i njenom dvorištu se organizuju razni kulturni programi, od koncerata, preko književnih susreta.

Pogledajte fotografije iz Mladenovca, gde su meštani dočekali studente koji pešače iz Beograda

studenti, studentski protest, studentsko pešačenje do Kragujevca
REUTERS/Marko Djurica
Meštani Mladenovca pozdravljaju studente koji pešače iz Beograda ka Kragujevcu
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
Grupa studenata po ulasku u Mladenovac
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
studenti, studentski protest, pešačenje do Kragujevca
REUTERS/Stoyan Nenov
Meštani Mladenovca pozdravljaju studente koji pešače iz Beograda ka Kragujevcu
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
Mladenovčanin pokazuje davnašnji studentski indeks
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
Mladenovčani pozdravljaju studente
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
studenti, studentski protest
REUTERS/Stoyan Nenov
studenti, studentski protest
REUTERS/Marko Djurica
Odmor studenata posle napornog puta do Mladenovca
studenti, studentski protest
REUTERS/Stoyan Nenov
Mnogi imaju žuljeve i rane po nogama

Sa beogradskim i novosadskim studentima pešači i Nemanja Ajdačić, profesor violine u Muzičkoj školi „Stevan Mokranjac".

„Ovo bi trebalo, bar se nadam, da da snagu ljudima da se oslobode straha.

„Sve što rade ovi mladi ljudi, njihova energija, motivacija, inteligencija budi nadu da nešto može da se desi i da konačno bude bolje svima nama", kaže Ajdačić za BBC na srpskom.

Pogledajte video: „Meni studenti bude nadu"

Evropska komesarka za proširenje Marta Kos ponovo je pozvala sve na dijalog.

„Važno je da se ustanove uslovi za inkluzivan dijalog koji uključuje sve zainteresovane strane, političke aktere, institucije i članove civilnog društva da se odgovori na zabrinutost i postigne konsenzus o reformama potrebnim za evropsku budućnost Srbije", napisala je Kos na mreži Iks.

Vlada Srbije, u tehničkom mandatu posle ostavke premijera Miloša Vučevića, poslala je pismo ambasadorima zemalja Evropske unije, tvrdeći da je ispunila sve studentske zahteve.

Ujedno su evropskim diplomatama poručili: „Širite dalje", prenela je televizija N1.

Ove informacije nema na sajtu vlade.

Kako je izgledao početak protestnog pešačenja od Beograda ka Kragujevcu?

studenti, studentski protest, studenti pešače do kragujevca
Fonet
Protestno pešačenje studenata beogradskih i novosadskih fakulteta do 150 kilometara udaljenog Kragujevca

Nemanja Mitrović, BBC novinar

Ispred Farmaceutskog fakulteta u Beogradu u utorak se okupila veća grupa studenata.

Na putu do Kragujevca ih prate kombiji sa hranom i drugim potrepštinama.

U Beogradu je temperatura bila ispod nule, duvao je vetar, pa su se studenti grejali grleći jedni druge ili su se razgibavali pred dugo pešačenje.

„Verujem da će se ovaj naš poduhvat isplatiti. Pešačila sam i do Novog Sada i znam šta nas čeka, mada će sada biti teže.

„Nadam se da će se cela Srbija sjatiti u Kragujevcu", kaže Dina Brebanović, studentkinja fizike iz Beograda, BBC reporteru dok su prelazili prve kilometre pohoda.

„Spreman sam jer se inače bavim fizičkim aktivnostima, imam želju da podržim sve naše kolege da se izborimo do kraja u onome što smo naumili", rekao je Uroš Đurđević, student Beogradskog univerziteta.

studenti, studentski protest, studenti pešače do kragujevca
BBC/Nemanja Mitrović
studenti, studentski protest, pešačenje do Kragujevca
BBC/Nemanja Mitrović
Nemanja Ajdačić, profesor u muzičkoj školi u Beogradu, pridružio se studentima u protestnom pešačenju do Kragujevca
studenti, studentski protest
Fonet
Pratnja kolone studenata koji pešače do Kragujevca
studenti, studentski protest, pešačenje do Kragujevca
BBC/Nemanja Mitrović
Za studente je pripremljena i velika količina hrane

Uzbrdo, nizbrdo - od Farmaceutskog fakulteta do Avale

„Polazimo ljudi za Kragujevac", poručuje redarka megafonom ispred Farmaceutskog fakulteta u Beogradu.

Kolona studenata predvođena redarima u žutim i narandžastim markerima, zaobilazi zaglavljene autobuse i automobile u ulici Vojvode Stepe dok savladava uzbrdicu.

Prati ih zaglušujući zvuk pištaljki, vuvuzela i sirena vozila, kao i aplauzi okupljenih pokraj puta i na terasama kuća.

Kod zgrade mesne zajednice Kumodraž vozač stranac crvenog GSP kombija pruža ruku kroz prozor studentima koji radosno prilaze i rukuju se.

Sa polaskom se kasnilo 50 minuta, pa je tempo nešto jači.

Dvojica momaka nose bubanj oblepljen blokadnim nalepnicama u koji udaraju kutlačama.

Ispred mene je devojka čiji je ranac načičkan bedževima „Studenti ne ćute, nemoj ni ti" i „Čast je mač, a pravda štit", a pored nje momak sa štapovima za hodanje.

Čuje se odjek koraka po asfaltu, ali i pesma beogradskih repera Bigrua i Paje Kratkog.

„Slušamo njih, ali i svašta drugo", kaže Gavrilo Đorđević dok mu iz ranca viri trobojka.

Njegov kolega Marko Šepa oko ruke ima plavi povez.

„To nam je znak raspoznavanja po fakultetima, da možemo lakše da uzmemo stvari posle", kaže on, misleći na kombije i automobile koji će ih pratiti na ovom 130 kilometara dugom putu.

Treći član njihove ekipe, kolega sa Tehničkih fakulteta, Jovan Pantelić sa skijaškim naočarama i bedževima na kapi, kaže da su spremni i za spavanje na livadi.

Gavrilo Đorđević (levo), Jovan Pantelić (sredina) i Marko Šepa (desno) sa Tehničkih fakulteta
BBC/Nemanja Mitrović
Gavrilo Đorđević (levo), Jovan Pantelić (sredina) i Marko Šepa (desno) sa Tehničkih fakulteta

Sunce je obasjalo put, no pirka hladan vetrić, a avalski toranj i beogradska planina sve su bliži.

U podnožju, iz dvorišta izlazi žena sa punom gajbom jabuka.

„Uzmite deco", govori ona, dok joj se studenti zahvaljuju rečima „divni ste".

Kolona usporava i konačno staje, tik kod skretanja ka vrhu Avale.

Tačno je 11.52 i žamor smenjuje sablasna tišina. Remeti je zujanje drona i zvuk traktora, desetak metara dalje.

„Slava im", rekoše uglas i posle 15 minuta ćutnje za stradale u novosadskoj tragediji, grupa od 400-500 studenata nastavlja dalje.

Na začelju kolone su dva zaostala redara koji pomažu jednoj baki sa štakom.

„Dokle idete?", pita ona.

„Do Kragujevca", usledio je odgovor.

Studenti na putu ka Kragujevcu, kod Avale
BBC/Nemanja Mitrović
Studenti na putu ka Kragujevcu, kod Avale

Pogledajte video: Beogradski studenti dva dana pešačili do Novog Sada

„Popravljamo bag": IT stručnjaci na ulici sa studentima u Beogradu i Novom Sadu

IT stručnjaci i studenti, 12. februar 2025.
FONET

Na ulice su u sredu, 12. februara izašli i IT stručnjaci koji su se sa studentima tehničkih fakulteta sastali ispred Palate Srbija u Beogradu.

Tamo su održali akciju 15 minuta tišine za stradale u padu nadstrešnice na železničkoj stanici u Novom Sadu.

„Mi, koji svakodnevno razvijamo tehnologije budućnosti, ne možemo da ostanemo nemi pred nepravdom koja guši potencijal ove zemlje.

„Ovo nije samo protest, ovo je poruka da nećemo stati dok se ne se izborimo za sistem koji vrednuje znanje, trud i pravdu", poručio je jedan od govornika iz IT sektora na skupu ispred Palate Srbija.

Pod parolom „popravljamo bag (grešku)", programeri su na mesto susreta došli šetajući Novim Beogradom.

Oko 15.000 IT stručnjaka podržava studente i najavljuju pomoć za protest „Sretnimo na Sretenje", planiran u subotu, 15. februara u Kragujevcu, preneo je N1.

Programeri su protestovali i u Novom Sadu, a u šetnji, na kojoj su nosili transparent „IT blokada Novi Sad", pridružili su im se prosvetari, studenti i građani.

'Putujuće pozorište': I glumci u protestnoj šetnji

studenti, glumci, protest
Fonet

U Beogradu su 11. februara protestovali i glumci beogradskih pozorišta, podržavajući studentske zahteve.

Glumci više pozorišta u Srbiji počeli su 10. februara sedmodnevni štrajk.

Zajedno sa studentima, srednjoškolcima, prosvetnim radnicima i demonstrantima glumci su išli u protestnu šetnju, obilazeći pozorišta u Beogradu.

glumci, protest glumaca
BBC/Dejana Vukadinović
Glumački ansambl Beogradskog dramskog pozorišta (BDP)
glumci, protest glumaca
BBC/Dejana Vukadinović
Još jedan transparent glumaca BDP-a

Doček novosadskih studenata trkača u Beogradu

Iz Novog Sada je u 10. februara u Beograd stigla grupa studenata koja je ceo dan trčala, a na dočeku im je ispred Filozofskog fakulteta postavljen crveni tepih.

„Maratonce", studente 14 novosadskih fakulteta na Brankovom mostu u Beogradu sačekao je vatromet dobrodošlice.

Presekli su crvenu traku držeći indekse u rukama, a kao štafetu su simbolično nosili Ustav Srbije.

Dan ranije, petoro studenata kragujevačkog Fakulteta medicinskih nauka je posle celodnevnog maratona stiglo u Beograd da bi tako pozvali kolege na protest u ovom gradu..

„Brže smo stili nego što smo očekivali, ponela nas je energija.

„Ljudi su nas motivisali, trčali su sa nama, imali smo neverovatnu podršku", rekao je Jovan Mišeljić, studenat medicine, za BBC na srpskom.

Pogledajte OVDE kako je izgledao doček kragujevačkih studenata u Beogradu.

Studente "maratonce" na putu od Novog Sada do Kragujevca u Beogradu je dočekao crveni tepih
Fonet
Student predaje "štafetu" - Ustav Srbije na kraju trke od Novog Sada do Beograda
Studenti trče
BBC/SVETLANA PARAMENTIĆ
Grupa novosadskih studenata koja je trčala do Beograda
studenti trkači novi sad
Fonet
Medalje za studente trkače iz Novog Sada
Poljubac na kraju trke
Fonet
Doček novosadskih studenata trkača u Beogradu
studenti trkači novi sad
Fonet

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu.

Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]