BBC News

Srbija i Kina: Si Đinping u Beogradu, poruke dobrodošlice na kineskom i srpskom, sastanci završeni

Kineski predsednik stigao u Srbiju na 25. godišnjicu NATO bombardovanja kineske ambasade.

Sastanak predsednika Srbije i Kine
BBC

Kineski predsednik Si Đinping stigao je kasno u utorak u Beograd, drugu prestonicu koju obilazi u prvoj poseti Evropi od izbijanja pandemije korona virusa 2020. godine.

Ceremonija svečanog dočeka priređena je najpre na aerodromu, a zatim i u sredu ujutro ispred Palate Srbija, posle čega su usledili sastanci predsednika Srbije Aleksandra Vučića i Sija Đinpinga i potpisivanje međunarodnih sporazuma.

Radiotelevizija Srbije prebacila je prenos polufinala takmičenja Pesma Evrovizije na drugi kanal, da bi uživo emitovala doček kineskih gostiju na aerodromu.

Si Đinping je iz Pariza došao u Srbiju na 25. godišnjicu NATO bombardovanja ambasade njegove zemlje u kojem je poginulo troje kineskih državljana.

Kineski predsednik zatim odlazi u Budimpeštu, gde će se sresti sa mađarskim premijerom Viktorom Orbanom.

Širom Beograda u znak dobrodošlice kineskom predsedniku vijore se crvene zastave gotovo na svakom koraku.

Zbog zvaničnog dela posete kineskog predsednika Sija Đinpinga došlo je do izmena u saobraćaju na Novom Beogradu i u Zemunu, što uključuje i povremeno zatvaranje pojedinih ulica i bulevara.

Vučić i Si Đinping
Reuters/Marko Djurica
Lideri sa suprugama na aerodromu - sleva nadesno Pen Lijuan, Si Đinping, Aleksandar i Tamara Vučić. U delegaciji domaćina i bivši predsednik Srbije Tomislav Nikolić

Kineski trgovac koji drži prodavnicu u beogradskom naselju Konjarnik na skromnom srpskom poručuje da je poseta predsednika Sija veoma značajna za njega.

„To je vrlo važno i lepo, idem da ga pozdravim, na Novi Beograd".

Na pitanje da li im znači kad dođe tako visoki zvaničnik, odgovara: „Znači, da, da".

Iako nije želeo da se se predstavi ili slika, stojeći iza pulta uz osmeh kaže da je u Srbiji već 20 godina i da je zadovoljan kako posluje.

si đinping u beogradu
BBC
Dobrodošli poštovani kineski prijatelji - i sa LED ekrana na Terazijama
BBC
Dobrodošli poštovani kineski prijatelji - i sa LED ekrana na Terazijama

Za razgovor nisu bile raspoložene ni mlade kineske trgovkinje u centru grada, poručivši ljubazno preko Gugl prevodioca da ne govore ni srpski, ni engleski.

Da bi se prevazišle jezičke poteškoće, stranu delegaciju od više stotina članova, koju predvode kineski lider i njegova supruga, dočekuju i brojni bilbordi duž centralnih prestoničkih ulica, kao i poruke na kineskom i srpskom.

Jedna od najvećih kineskih zastava je na zapadnoj kapiji Beograda, Geneks kuli na Novom Beogradu, sa koje je na kineskom pismu poručeno:

„Želimo toplu dobrodošlicu našim uvaženim kineskim prijateljima".

Sa obe strane Geneks kule visi kineska zastava sa porukom dobrodošlice
BBC
Sa obe strane Geneks kule visi kineska zastava sa porukom dobrodošlice

Velika zvezda simbolizuje Komunističku partiju i njenu vodeću ulogu u kineskom društvu, a male predstavljaju četiri klase u društvu - radnike, seljake, sitnu buržoaziju i patriotske kapitaliste, a po novijim tumačenjima - najveća petokraka je Kina, a sitnije su brojne nacionalne manjine.

Drevne kineske mudrosti su napisane na kineskom
BBC
Drevne kineske mudrosti su napisane na kineskom

Cveće i plodovi

Predsednik Si Đinping pozdravio je Srbiju autorskim tekstom u Politici.

„Kad se bliži leto, sve biljke cvetaju", prva je rečenica kineskog lidera.

Govoreći o plodnoj saradnji Srbije i Kine u privredi, poput ulaganja u smederevsku železaru, ali i tokom pandemije, istakao je da se raduje što posle osam godina ponovo dolazi u Srbiju.

Podsetio je i na tragični događaj kada su troje kineskih novinara Šao Junhuan, Sju Singhu i njegova supruga Džu Jing poginuli tokom NATO bombardovanja kineske ambasade.

„Kinesko-srpsko čelično prijateljstvo je kaljeno na krvi i vatri, tako da jače zrači novim sjajem u novoj eri".

Položeno cveće ispred spomenika žrtvama
BBC
Položeno cveće ispred spomenika žrtvama

Nadahnuto je i završio:

„Prolećno cveće će se jednog dana pretvoriti u jesenje plodove, a drvo kinesko-srpskog prijateljstva će se razviti tako da bude visoko i jako, kao i doneti više plodnih rezultata koji doprinose boljitku oba naroda.

„To je ono što zajedno očekujemo i čemu želimo da svedočimo".

Šta kaže vlast, šta opozicija?

Zastave su duž svih centralnih beogradskih ulica
BBC
Zastave su duž svih centralnih beogradskih ulica

Plato ispred Palate Srbije je potpuno spreman za veliki događaj, a uzbuđenje zbog posete se moglo osetiti iz poruke predsednika Srbije.

„Ponosni na čelično partnerstvo s Kinom, sa nestrpljenjem čekamo posetu predsednika Sija uvereni da će naše gostoprimstvo pokazati koliko Srbija ceni partnerstvo sa ovom velikom zemljom", istakao je Aleksandar Vučić na Instagramu.

Manje entuzijazma se moglo čuti od predstavnika opozicije.

Poseta Si Đinpinga neće doneti Srbiji nijednu novu investiciju, nijedno novo radno mesto i nijedan novi posao za srpsku privredu, već samo nova zaduženja, nove poslove za kineske firme i dalju rasprodaju najvrednijih srpskih resursa, poručio je Dušan Nikezić, poslanik Stranke slobode i pravde.

Bezbednost na najvišem nivou

Hotel Hajat
BBC
Pripadnici policije su se mogli sresti ispred brojnih ulaza u blizini hotela Hajat u utorak popodne
Snajperista na Hajatu
BBC
Snajperista na Hajatu

Mere bezbednosti su na najvišem nivou, a posetu obezbeđuje više od 3.000 policajaca, prenosi RTS.

Pripadnici policije su ispred brojnih ulaza u blizini hotela Hajat u utorak i sredu, a na krovu su se mogli videti i snajperisti.

Kada je avion sa kineskim gostima ušao u srpski vazdušni prostor, pratili su ga lovci Mig-29.

Tokom ručka dvojice lidera, na meniju će biti srpska jela i vina, a i srpski umetnici pevaće i na jezicima gostiju i domaćina, prenose mediji.


Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]