BBC News

'Vidimo se na Vidovdan': Protest više nije 'studentski', incidenti oko parlamenta

Slavija

Slavija

Studenti traže ispunjenje dva zahteva - raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora i uklanjanje šatora u kome više od tri meseca borave ljudi koje se protive blokadama.

Slavija
Reuters/Đorđe Kojadinović

Studenti su skinuli prsluke i proglasili kraj njihovog protesta, ali i najavili da ostaju na ulici kao građani.

Desetine hiljada okupljenih na Trgu Slavija, na studentskom protestu „Vidimo se na Vidovdan" tražilo je raspisivanje vanrednih parlamentarnih izbora, što je bio i jedan od zahteva koji nije ispunjen.

„Danas, 28. juna 2025. proglašavamo aktuelnu vlast nelegitimnom", rekla je studentkinja u blokadi i jedna od govornica na skupu.

Prisutnima se, između ostalog, obratio i Vladan Đokić, rektor Univerziteta u Beogradu koji je poručio da „smo se okupili ovde večeras da zajedno potvrdimo jedinstvo u odbrani osnovnih demokratskih i univerzitetskih vrednosti".

Na centralni Trg Slavija stigle su kolone ljudi iz različitih delova Beograda, kao i brojnih gradova Srbije, između ostalog i Čačka, odakle je Miroslav Stišević.

„Moj grad je i pre više od 20 godina dolazio i nije završio posao.

„Nećemo ga ni danas završiti, ovo je maraton i ovo će dati veliku injekciju narodu da nastavimo se borimo i da zaštitimo našu decu, zbog koje sam pre svega ovde", govori Stišević, ogrnut zastavom njegovog grada, za BBC na srpskom.

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić posetio je večeras i grupu koja za sebe kaže da su „studenti koji žele da uče", organizatore „književne večeri" ispred Skupštine Srbije.

„Studenti su pobedili, blokaderi izgubili", poručio je Vučić u video snimku objavljenom na Instagramu.

Tokom protesta je održano 16 minuta tišine u čast stradalih pri padu nadstrešnice u Novom Sadu, tačno u vreme i na mestu gde je na prethodnom velikom studentskom protestu 15. marta bila prekinuta - u 19 sati i 11 minuta.

Pošto je skup na Slaviji završen, policija je intervenisala na više mesta u centru Beograda, ali još uvek nije poznato da li je neko uhapšen.

Slavija 28. jun
Reuters/Zorana Jevtić

Deo programa studentskog protesta bio je i nastup hora, ali i brojni govori.

Prvi se prisutnima obratio student u blokadi rekavši da „današnji dan nije običan datum u godini već simbol večne borbe za slobodu".

Studentski pokret je patriotski pokret, pokret svesti i sloge, dodao je.

Među govornicima su bili i političar Momčilo Trajković, koji je studentima u blokadi dodelio specijalnu povelju – crveni kosovski božur u ime Srpskog nacionalnog veća Kosova, zatim profesor Filološkog fakuleta Milo Lompar, te ratni veteran Nenad Stanić, naglasivši da su im studenti „jedini pravi i istinski saveznici"

Rektor Đokić je poručio da su studenti „hrabrom i mirnom pobunom povezali sve u zajedničku misiju da sačuvamo institucije, pravdu i prava na različitost".

„Zato osećamo osećaj ponosa i odgovornosti da istrajemo", rekao je Đokić i naglasio da je vraćeno poverenje u Univerzitet.

Igraćemo ovu utakmicu zajedno do pobede, dodao je Dejan Bodiroga koji se takođe u jednom trenutku obratio građanima i studentima.

Milica i Marko Ranđelović
BBC
Milica i Marko Ranđelović

Na Slaviji su i Milica i Marko Ranđelović koji očekuju da „ne bude provokacija i haosa", ali i traže i „pravdu koja nije zadovoljena".

„Tražimo bolji život ako je uopšte moguće da se dobije na ovakav način i pod ovim uslovima, pošto nas niko ne sluša", govori Marko Ranđelović za BBC na srpskom.

Ovakvi skupovi ne mogu direktno da „izazovu raspisivanje izbora", ali mogu da „ukažu na probleme u društvu koji mogu da dovedu do njih, pre roka", smatra 31-godišnji Požarevljanin.

Iz Kraljeva u Beograd došla je i 19-godišnjakinja Elena Cvetković, kako „ne bi morala da se vraća u Ameriku", gde studira.

„Nadam se da će sav ovaj trud naroda da uspe", kaže ona za BBC na srpskom.

Da se raspišu izbori i da budu fer, to je želja 32-godišnje Zorice.

„Energija je kao i na prethodnim protestima, a mi smo tu da podržimo do kraja."

Slavija protest 28. jun
Reuters/Zorana Jevtić

U isto vreme, u toku je i skup na prostoru između Pionirskog parka i Skupštine Srbije u organizaciji grupe koja sebe naziva „studentima koji žele da uče".

Za ovu priliku postavljeni novi šatori suncobrani i stolice, a montirana je i manja bina.

Drugi zahtev današnjeg studentskog protesta je raspuštanje upravo ovog svojevrsnog kampa ispred parlamenta, koji tu stoji duže od tri meseca.

Centar glavnog grada Srbije blokiran je za saobraćaj, a učesnike dva skupa na pojedinim tačkama razdvajaju metalne ograde.

Nadležni su prethodno saopštili da će sprečiti nasilje.

„Apelujem na sve da to protekne mirno, i upozoravam da se ne napadaju pripadnici policije i institucije.

„Nadam se da će sve proteći mirno. Svako ko počini krivično delo biće sankcionisan", rekao je ministar unutrašnjih poslova Ivica Dačić.

Na Slaviji je razapeta i velika zastava Srbije
Reuters/Marko Đurica
Na Slaviji je razapeta i velika zastava Srbije
Slavija
BBC/Slobodan Maričić

Uoči protesta zakazanog za 28. jun na koji su pozvali studenti, tražeći od vlasti da do 21 sat u subotu raspiše vanredne parlamentarne izbore, reagovao je i predsednik Srbije Aleksandar Vučić, rekavši da „Srbija nikada nije prihvatala ultimatume".

„To je trebalo da znaju i oni koji su pisali i poslednji ultimatum. Gde je pisano i u kojoj zemlji, ne znam... Ultimatum nije prihvaćen. Ne morate da čekate sutra do 21 sat", rekao je Vučić.

Vučić već dugo optužuje neimenovane države da stoje iza studentskih protesta, tvrdeći da se radi o takozvanoj „obojenoj revoluciji", ali do sada nije otkrio o kojim se zemljama radi.

Najave o mogućim incidentima, kao i privođenja osumnjičenih za navodno planiranje nasilja, obeležile su dane i pred veliki studentski protest u Beogradu 15. marta, koji mnogi pamte po neuobičajenom zvuku pred sam kraj skupa.

Još jedna u nizu podudarnosti je odluka preduzeća „Srbijavoz" da dan pred protest u subotu otkaže sve polaske putničkih vozova posle dojave o „postavljenim eksplozivnim napravama".

Posle studenata i aktivista iz Srbije, crnogorski reditelj Danilo Marunović priveden je u petak i posle informativnog razgovora u Bezbedonosno informativnu agenciju (BIA), naređeno mu je da napusti zemlju.

Marunoviću je zabranjen ulazak u Srbiju na godinu dana, napisao je reditelj na Fejsbuku.

Studenti su postavili zaštitne ograde blizu Skupštine Srbije kako bi onemogućili prolaz pored skupa protivnika blokada
BBC
Studenti su postavili zaštitne ograde blizu Skupštine Srbije kako bi onemogućili prolaz pored skupa protivnika blokada

Studenti u blokadi su objavili da će se tokom tročasovnog protesta održati govori, intoniranje državne himne i razvijanje narodne zastave, kao i 16 minuta tišine za nastradale pri padu nadstrešnice u Novom Sadu.

Kraj studentskog programa su najavili za 21 čas.

Kao vid podrške, različiti građanski zborovi glavnog grada su pozvali da se ostane na Trgu Slavija i posle zvaničnog kraja protesta.

Protest
BBC
Okupljeni kod Ušća, preko Mostara, grupa ljudi sa Novog Beograda uputila sa ka Slaviji

Šta traže studenti?

Pod parolom „Vidimo se na Vidovdan" studenti su pozvali na okupljanje u 18 sati na Trgu Slavija.

Studenti koji već duže od sedam meseci blokiraju fakultete u Srbiji tražeći odgovornost za pad nadstrešnice železničke stanice u Novom Sadu uputili su uoči protesta dva zahteva Vladi Srbije - da do 21 sat u subotu raspiše vanredne izbore, i da se raspusti skup u Pionirskom parku.

„Očekujemo da će u slučaju neispunjenja navedenih zahteva u datom roku građani Srbije biti spremni da preduzmu sve postojeće mere građanske neposlušnosti, kako bi zaštitili svoje osnovno pravo na slobodan i legitiman demokratski sistem", kažu studenti u pismu objavljenom na društvenim mrežama.

https://twitter.com/studentblokade/status/1938002015365238809

Građani na Brankovom mostu na putu ka studentskom protestu
BBC/Slobodan Maričić
Građani na Brankovom mostu na putu ka studentskom protestu

Međutim, nije sasvim jasno šta će se dešavati posle isteka postavljenog roka - jedan student Filozofskog fakulteta u Beogradu izjavio je za televiziju N1 da njegove kolege „nisu nadležni za to šta će se desiti posle devet sati."

„Studenti nikada neće pozivati na nasilje", rekao je ovaj student čije ime nije poznato.

Predsednik Srbije je ranije rekao da će „država intervenisati samo ukoliko bude prinuđena i da će dati sve od sebe da niko ne bude povređen".

Ni pripadnici Ministarstva unutrašnjih poslova neće tolerisati bilo kakav vid nasilja, rekao je za RTS Dragan Vasiljević, direktor policije, ujedno pozivajući na poštovanje zakona.

Oglasilo se i Više javno tužilaštvo u Beogradu apelujući „na sve učesnike protesta da se uzdrže od svakog oblika nasila, te da poštuju propise o javnom redu i miru".

Studenti više od sedam meseci blokiraju fakulete zahtevajući odgovornost za smrt 16 osoba pri padu nadstrešnice na novosadskoj železničkoj stanici 1. novembra 2024.

Hapšenja pred protest

Pogled iz vazduha na masu ljudi kod Skupštine Srbije i okolne ulice (u prvom planu je zgrada Ustavnog suda) 15. marta 2025.
REUTERS/Djordje Kojadinovic
Pogled iz vazduha na masu ljudi kod Skupštine Srbije i okolne ulice (u prvom planu je zgrada Ustavnog suda) 15. marta 2025.

Tri dana pre skupa zakazanog za 28. jun uhapšeno je šestoro ljudi zbog sumnje da su za subotu „pripremali dela protiv ustavnog uređenja i bezbednosti države".

Isto je obrazloženje upotrebljeno i pri hapšenju aktivista iz Novog Sada u martu koji su zbog sličnih optužbi dva meseca proveli u pritvoru.

Posle saslušanja u tužilaštvu, gde su svi negirali krivicu, petorici je određen jednomesečni pritvor, a jednom je kućni, uz elektronski nadzor.

Sumnja se da su se 21. juna sastali u jednom hotelu u Kraljevu, gde su „planirali nasilnu promenu vlasti u Republici Srbiji", saopštilo je Više javno tužilaštvo.

Za krivično delo koje im se stavlja na teret zaprećena je kazna od pet godina zatvora.

Među uhapšenima su bivši predsednik Vojnog sindikata Novica Antić i Ivan Matović, predstavnik opozicione grupe Starosedeoci u Kraljevu.

Predsednica Skupštine Srbije Ana Brnabić kazala je da će se nastaviti „akcija privođenja, hapšenja i identifikacija terorističkih organizacija", prenela je agencija Beta.

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]